Renginių kalendorius
P A T K Pn Š S
29303101020304
05060708091011
12131415161718
19202122232425
26272829300102
Birželis
    2017     

Paskelbtas Tarptautinės Man Booker premijos laureatas
 
2017-06-15



Birželio 14 d. Tarptautinės Man Booker premijos laureate buvo paskelbta Izraelio rašytojo Davido Grossmano knyga „Arklys įeina į barą“ (angl. A Horse Walks Into a Bar*). Romaną iš hebrajų kalbos vertė Jessica Cohen. Be tarptautinės šlovės, knygos autorius ir vertėjas laimi po 25 tūkst. svarų sterlingų.


Grossmanas yra itin populiarus Izraelio rašytojas, rašantis grožinę literatūrą vaikams ir suaugusiesiems bei pažintinę literatūrą. Kūrėjas jau ne kartą apdovanotas įvairiais tarptautiniais apdovanojimais Vokietijoje, Prancūzijoje, Izraelyje, yra pelnęs Frankfurto taikos premiją.

Knygoje „Aklys įeina į barą“ – pasakojama komiką Dovelą Gee, kuris paskutinio savo pasirodymo metu atveria traumą, kuri jį persekiojo daugelį metų. Kadaise jis pateko į klaikią ir lemtingą situaciją: jam teko rinktis tarp dviejų brangiausių žmonių. Knygoje kalbama apie mylimųjų ir draugų išdavystę, kaltę ir padarytos skriaudos išpirkimą. „Arklys įeina į barą“ – pribloškiantis ir žadą gniaužiantis skaitinys.

D. Grossmano knyga buvo atrinkta iš 126 knygų. Komisijoje, kurią sudaro penki nariai, buvo rašytojų, poetų, vertėjų.

„Davido Grossmano romanas – itin ambicingas kūrybinis sumanymas, ir jam tai pavyko įspūdingai. „Aklys įeina į barą“ nušviečia sielvarto padarinius be jokio sentimentalumo. Pagrindinis veikėjas provokuojantis ir turi trūkumų, bet nepaprastai įdomus. Mes buvome pakerėti Grossmano gebėjimo rizikuoti tiek emociniais, tiek stilistiniais sprendimais: kiekvienas sakinys ir kiekvienas žodis šiame aukštos prabos kūrinyje yra svarbūs“, – teigė šių metų komisijos pirmininkas Nickas Barley.

Nuo 2016 m. Tarptautinis Man Booker apdovanojimas skiriamas geriausiai knygai, išverstai į anglų kalbą ir išleistai Jungtinėje Karalystėje. Premijos tikslas – paskatinti leidyklas leisti daugiau verstinės geros kokybės grožinės literatūros. Nuo šiol bus kasmet apdovanojama viena knyga.

Praėjusiais metais šią prestižinę premiją laimėjo Pietų Korėjos rašytoja Han Kang ir jos knygos „Vegetarė“ („The Vegetarian“) vertėja Deborah Smith. Ši knyga šiemet pasirodė ir Lietuvoje – iš korėjiečių kalbos vertė Martynas Šiaučiūnas-Kačinskas, išleido „Vaga“.
 _____________________

* „A horse walks into a bar“ (liet. „arklys įeina į barą“) yra populiari angliškų anekdotų įžanga. 

 

 

 

 
Atgal   Spausdinti  
 
 
Jūsų komentaras
Vardas: El. pašto adresas:
  
komentarų nėra
© 2008-ieji -Skaitymo metai. Visos teisės saugomos. Sprendimas: Idamas. Naudojama Smart Web sistema.